兩宋並註疏,越中出最早。後則蜀有之,沿革例了了。今均無見者,款式詎司曉。惟建附釋音,三山別離造。黃唐跋《左傳》,其語足參考。流傳爲十行,一線獨綿藐。勝國在南雍,修多元漸少。遞變閩監毛,每次加潦草。年來幾同人,深欲白醜好。謂此已僅存,究遺乃當抱。寓公得陳髯,志力兩夭矯。盡收十一種,雞蹠食庶飽。閟時玉蘊櫝,開處籤飛漂。題詠遍名流,善頌子孫保。阿誰負大力,悉舉重梨棗。海內家一編,落葉將毋掃。惜哉西湖局,雅志敗羣小。苦爭自癡絕,未障狂瀾倒。眼前散雲煙,隙裏馳騕嫋。撫函三嘆息,冉冉吾其老。
兩宋時期都有註釋疏解,越中出現得最早。
之後蜀地也有了,沿革的情況很清楚。
如今都看不到了,樣式怎麼能知曉。
只有建安有附帶釋音的,是三山分別製作的。
黃唐爲《左傳》寫的跋語,那些話足夠參考。
流傳成爲十行本,像一線那樣微弱渺小。
在勝國時期於南雍,修訂很多但逐漸減少。
依次變化爲閩監本、毛氏本,每次都更加潦草。
近年來有幾個志同道合的人,很想辨別好壞。
說這個已經是僅存的了,探究遺漏的應當懷有。
寓居的人中有陳髯,志向和力量都很出衆。
全部收集十一種,像雞足一樣能讓人喫飽。
藏起來時像美玉蘊藏在匣子裏,打開時書籤飄動。
題詠的都是名流,善於讚頌子孫能保有。
是誰有那麼大的力量,全部重新刻印。
全國內每家有一部,就像落葉也許就不會被清掃了。
可惜啊西湖的局面,高雅的志向被一羣小人破壞。
苦苦爭鬥自己很癡迷卻沒有結果,沒能阻擋狂瀾的傾倒。
眼前如雲煙般消散,縫隙裏像駿馬般飛馳。
撫摸着書函連連嘆息,慢慢地我也老了。