出塞曲二首 其一

孫偉
孫偉 (明代)

路繞飛狐西,心與大刀折。鼓聲斷重圍,斜日陰山雪。陣雲隨草低,殺氣傍城結。何人哭遼水,水上青憐滅。邊色寒蒼茫,老將節旄絕。胡馬蹄足高,踏冰如踣鐵。露宿黃沙戍,哀笳增哽咽。徵人半未歸,分甘死飢渴。家山常在眼,莫唸經年別。

出塞曲二首 其一翻譯

道路環繞着飛狐的西邊,心情如同大刀被折斷般沉重。

鼓聲在重重包圍中中斷,夕陽斜照着陰山的積雪。

兵陣的雲氣隨着荒草低垂,肅殺之氣在城邊凝聚。

什麼人在遼水邊哭泣,水上的青荇也似乎爲之悲憐而消失。

邊地的景色寒冷而蒼茫,老將軍的節旄都已斷絕。

胡人的馬蹄很高,踩踏冰塊就像踏碎鐵塊一樣。

在黃沙戍守之地露天而宿,哀傷的胡笳聲讓人更加哽咽。

出征的人有一半還沒有歸來,甘願爲了戍邊而忍受飢渴乃至死亡。

家鄉常常在眼前浮現,不要總是掛念着這多年的離別。

更多孫偉的詩詞