笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。

出自宋代司马光的 《西江月·寶髻鬆鬆挽就

翻譯: 奏樂唱歌的熱鬧消散之後,酒意剛剛消退,深深的庭院中,月亮斜掛天邊,四周十分安靜,沒有一點聲響。

賞析: 這兩句詩描繪出一幅寂靜而略帶憂傷的畫面。笙歌散去,熱鬧消逝,飲酒之人初醒,更顯孤寂。深院之中,斜月高懸,清冷的光輝灑下,四周靜謐無聲,越發襯托出人內心的寧靜與落寞。情景交融,營造出一種空靈的氛圍,讓人體會到繁華過後的冷清,也勾起讀者對人生聚散無常的感慨。

西江月·寶髻鬆鬆挽就

司马光 (宋代)

寶髻鬆鬆挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無定。

相見爭如不見,有情何似無情。笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。

西江月·寶髻鬆鬆挽就譯文

她的髮髻鬆鬆地挽起,只是淡淡地施上鉛華來妝飾。

如青煙翠霧般籠罩着她那輕盈的身姿,那飛絮遊絲般飄忽不定。

相見還不如不見,有情哪裏比得上無情。

笙歌停歇後酒意剛剛醒來,深深的庭院中月光傾斜,一片寂靜。

笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。相關圖片

笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。

更多司马光的名句

更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。
四月清和雨乍晴,南山當戶轉分明。
取酒須勤醉,鄉關不可思。

更多司马光的詩詞