翻譯: 首先是隋堤上的翠綠柳樹,難以承受煙霧的籠罩封鎖。
賞析: 這句詩營造出一種悽清而又令人感慨的氛圍。“隋堤綠柳”本應是充滿生機與美好的景象,然而“不堪煙鎖”四個字,卻給這美景蒙上了一層黯淡與哀愁。煙鎖之下,綠柳彷彿失去了自由與活力,暗示着世事無常、美好易逝。同時,也可能隱喻着某種被束縛、被壓抑的情境,讓人心生惋惜與無奈。
我夢揚州,便想到揚州夢我。第一是隋堤綠柳,不堪煙鎖。潮打三更瓜步月,雨荒十里紅橋火。更紅鮮冷淡不成圓,櫻桃顆。
何日向,江村躲;何日上,江樓臥。有詩人某某,酒人個個。花徑不無新點綴,沙鷗頗有閒功課。將白頭供作折腰人,將毋左。
我夢到揚州,便想到揚州也會夢到我。
首先是隋堤上的綠色柳樹,難以忍受煙霧籠罩。
潮水在三更時拍打着瓜步的月亮,雨水使十里紅橋的燈火變得荒蕪。
那櫻桃更加鮮紅卻冷淡難以成圓,猶如櫻桃顆兒。
什麼時候能到江村去躲避;什麼時候能登上江樓去躺臥。
有詩人某某,還有一個個酒徒。
花徑不是沒有新的點綴,沙鷗也有很悠閒的事情做。
如果將白頭用來向人折腰,恐怕不太好吧。