翻譯: 輕薄的煙霧瀰漫之處,那碧綠的海面上升起一輪金色的明月。
賞析: 這兩句詩意境優美,想象奇絕。“青煙冪處”描繪出煙霧籠罩的朦朧之景,營造出一種神祕而寧靜的氛圍。“碧海飛金鏡”則將海面與明月相結合,明月好似一面金色鏡子從碧海飛出,極具動態美和視覺衝擊力。詩人以生動的筆觸,展現出大自然的壯闊與美妙,讓人感受到天地間的恢弘與寧靜,富有詩意和浪漫色彩。
青煙冪處,碧海飛金鏡。永夜閒階臥桂影。露涼時、零亂多少寒螿,神京遠,惟有藍橋路近。
水晶簾不下,雲母屏開,冷浸佳人淡脂粉。待都將許多明,付與金尊,投曉共、流霞傾盡。更攜取、胡牀上南樓,看玉做人間,素鞦韆頃。
青色的煙雲籠罩之處,明月宛如從碧海上升起的金色鏡子。
長夜中在寂靜的臺階上臥着桂樹的影子。
露水發涼時,有多少寒蟬雜亂地鳴叫。
京城非常遙遠,只有那藍橋之路比較近。
水晶簾沒有放下來,雲母屏風敞開着,清冷的月光浸潤着佳人如淡妝般的肌膚。
等到要把這許多的明亮,都交付給酒杯,到拂曉時一起與流霞酒喝盡。
再帶着胡牀登上南樓,看這如白玉做成的人間,潔白的月光照亮了廣闊大地。