出自两汉戚夫人的 《舂歌》
翻譯: 一天到晚都在舂米,一直到傍晚,常常是和死亡做伴。
賞析: 這兩句詩以質樸而沉重的筆觸,描繪出一種極度悲苦的生活狀態。“終日舂薄暮”,展現了從早到晚不停勞作的艱辛,暗示着生活的疲憊與無奈。“常與死爲伍”則將這種困苦推向極致,意味着時刻面臨着死亡的威脅,生命毫無保障。詩句深刻反映了勞動人民的悲慘境遇,令人心生悲憫,同時也對社會的不公進行了無聲的控訴,具有強烈的現實批判意義。
戚夫人 (两汉)
子爲王,母爲虜。
終日舂薄暮,常與死爲伍。
相離三千里,當誰使告汝。
兒子做了王,母親卻成了俘虜。
整天舂米直到暮色降臨,常常與死亡相伴。
相隔三千里之遙,應當讓誰去告訴你。
舂歌詩