海棠也似別君難,一點點、啼紅雨。

出自宋代陈凤仪的 《一絡索·送蜀守蔣龍圖

翻譯: 海棠花也好像和我一樣,與你分別是如此艱難,那一點點、一滴滴的紅花像是在哭泣落淚。

賞析: 這兩句詞意境悽美,情感深沉。以海棠喻別情,說海棠也如人一般,面臨別離時艱難苦痛。“一點點、啼紅雨”,將海棠花的凋零化作點點血淚般的紅雨,形象地展現出離別的悲傷和無奈。這種擬人化的描寫,賦予海棠人的情感,烘托出濃重的哀愁氛圍,讓讀者深切感受到作者內心的不捨與眷戀。

一絡索·送蜀守蔣龍圖

陈凤仪 (宋代)

蜀江春色濃如霧。擁雙旌歸去。海棠也似別君難,一點點、啼紅雨。此去馬蹄何處。沙堤新路。禁林賜宴賞花時,還憶著、西樓否。

一絡索·送蜀守蔣龍圖譯文

蜀江的春色濃郁如同霧氣。

帶着兩面旌旗歸去。

海棠花也好像與人分別很艱難,一點點地,像在灑下紅色的雨滴般哭泣。

這次離去馬蹄走向哪裏。

那是沙堤上新的道路。

在禁林中被賜予宴會觀賞鮮花的時候,是否還會想起西樓呢。

海棠也似別君難,一點點、啼紅雨。相關圖片

海棠也似別君難,一點點、啼紅雨。