翻譯: 想要憑藉書信來向遙遠的邊疆寄託我的憂愁,可是憂愁太多,寫的書信屢次修改,(我)的兩行淚水落在了燈前。
賞析: 這段詞句情感真摯而深沉。作者欲憑藉書信寄託愁緒,然而愁緒繁多以致書信屢屢更改。“雙淚落燈前”這一細節,將愁苦具象化,讓我們彷彿看到作者在孤燈下落淚的模樣,其內心的哀傷和無奈躍然紙上。這種以淚寄情的描寫,更增強了愁緒的感染力,令人心生同情。
秋霜寒冷,離羣的大雁因失去伴侶而驚惶,有人與我同樣遭遇而相互憐憫。
打算憑藉書信將愁緒寄到遠方,愁緒太多書信屢次更改,淚水雙雙落在燈前。
不要對着明月思念往事,也知道這樣會一年年地消減自己。
無緣無故地傳來一聲響亮的鳴叫,西風吹着孤單的身影,恰好正是早秋時節。