翻譯: 鐃歌鼓吹的聲音在京口喧鬧響起,船隻在風波中順流而下前往洞庭。
賞析: 這兩句詩以簡潔而有力的筆觸,勾勒出一幅壯闊的場景。“鐃吹喧京口”描繪出京口之地鐃鈸吹奏之聲喧鬧鼎沸,展現出熱鬧非凡的景象。“風波下洞庭”則將視角轉向浩渺的洞庭,風波涌起,氣勢磅礴,暗示着前路的未知與艱險。兩句詩動靜結合,營造出一種緊張而又充滿期待的氛圍,讓讀者彷彿身臨其境,感受到那種喧囂與動盪交織的情境。
鐃鈸吹奏聲在京口喧鬧,風波興起船向洞庭駛去。
船過赭圻將要到赤岸,奮力搖槳又揚起船帆。
太陽落下江湖一片潔白,潮水涌來天地一片青蒼。
明珠回到了合浦,應該是追逐着使臣之星。