翻譯: 長江的南邊和北邊都是我曾經的家鄉,三十年來的過往如同一場夢。
賞析: 這兩句詩蘊含着深沉的感慨。詩人回憶江南江北那曾經熟悉的家鄉,卻發現三十年的時光彷彿只是一場虛幻的夢。“舊家鄉”三字飽含着對往昔的眷戀與懷念,而“夢一場”則盡顯歲月的無常和人生的滄桑。此句以簡潔的語言,傳達出詩人對故鄉的複雜情感,既有對過去的追憶,又有對時光匆匆的無奈與嘆息。
江南江北那都是過去的家鄉,三十年來就如同做了一場夢。
吳地的宮苑如今已變得冷清;廣陵的臺殿也已經荒蕪淒涼。
雲霧籠罩着遠方的山巒彷彿有千片愁緒,雨水敲打着歸舟讓人淚流萬行。
兄弟四人加上三百多家人,實在無法忍受閒坐着細細去思量。