出自清代纳兰性德的 《採桑子·誰翻樂府淒涼曲》
翻譯: 風在蕭蕭地吹着,雨在蕭蕭地下着,(我)在燈花將要燃盡中又熬過了一個夜晚。
賞析: 這段詞句營造出一種孤寂淒涼的氛圍。“風也蕭蕭,雨也蕭蕭”,以風雨之聲烘托環境的清冷。“瘦盡燈花又一宵”,極寫時間之長,燈花漸瘦,暗示主人公在漫漫長夜中愁苦難眠。字裏行間透露出深深的寂寞與無奈,讓人感受到作者內心的煎熬與哀愁,情景交融,韻味無窮。
是誰在翻唱着那淒涼的樂府舊曲?風聲蕭蕭,雨聲蕭蕭,燈花漸漸消瘦又度過了一個夜晚。
不知道是什麼事縈繞心懷,清醒時覺得無聊,醉酒後也覺得無聊,連夢中又何曾到過謝橋。