翻譯: 雖然慚愧自己就像那秋天的園圃中景色逐漸凋零平淡,但還是請看那菊花在深秋時節依舊散發着芳香,保持着高尚的氣節。
賞析: 這兩句詩意味深長,蘊含着對人生晚年的深刻思考。“雖慚老圃秋容淡”展現了對歲月流逝致使容顏漸衰的感慨。然而,“且看黃花晚節香”卻一轉筆鋒,強調即便到了暮年,仍能保持高尚的氣節和美好的品德,就如晚秋的黃花散發着幽香。它傳達出一種積極的人生態度,鼓勵人們無論何時都要堅守自我,讓晚年的人生綻放出別樣的光彩。
池邊的亭館已經毀壞,古老的臺榭一片荒涼,在這裏延請嘉賓聚會共度重陽。
雖然慚愧這園圃秋色黯淡,姑且看看那菊花在晚節散發清香。
酒的味道已經醇厚,好像剛剛過了最適宜的時候,螃蟹的蟹螯早早地就已飽滿不必等到有霜的時候。
這些年飲酒的興致或盛或衰難以勉強,徒然有着高聲吟詠的力氣還很張狂。