翻译: 虽然惭愧自己就像那秋天的园圃中景色逐渐凋零平淡,但还是请看那菊花在深秋时节依旧散发着芳香,保持着高尚的气节。
赏析: 这两句诗意味深长,蕴含着对人生晚年的深刻思考。“虽惭老圃秋容淡”展现了对岁月流逝致使容颜渐衰的感慨。然而,“且看黄花晚节香”却一转笔锋,强调即便到了暮年,仍能保持高尚的气节和美好的品德,就如晚秋的黄花散发着幽香。它传达出一种积极的人生态度,鼓励人们无论何时都要坚守自我,让晚年的人生绽放出别样的光彩。
池边的亭馆已经毁坏,古老的台榭一片荒凉,在这里延请嘉宾聚会共度重阳。
虽然惭愧这园圃秋色黯淡,姑且看看那菊花在晚节散发清香。
酒的味道已经醇厚,好像刚刚过了最适宜的时候,螃蟹的蟹螯早早地就已饱满不必等到有霜的时候。
这些年饮酒的兴致或盛或衰难以勉强,徒然有着高声吟咏的力气还很张狂。