翻譯: 風在長長的呼嘯中渡過水麪吹來,歸家的大雁接連不斷,在天邊漸漸消失不見。
賞析: 這兩句詩意境宏闊,極具動態美。“長風蕭蕭渡水來”,以“蕭蕭”狀風之聲,長風呼嘯着渡過水麪,彷彿攜帶着無盡的力量與氣勢。“歸雁連連映天沒”,羣雁連綿不斷,在天空中漸飛漸遠直至消失,畫面蒼茫而悠遠。詩人通過風與雁,營造出一種空闊寂寥的氛圍,也可能暗含着思鄉懷歸之情,令人遐想萬千。
朔方烽火照甘泉,長安飛將出祁連。
犀渠玉劍良家子,白馬金羈俠少年。
平明偃月屯右地,薄暮魚麗逐左賢。
谷中石虎經銜箭,山上金人曾祭天。
天涯一去無窮已,薊門迢遞三千里。
朝見馬嶺黃沙合,夕望龍城陣雲起。
庭中奇樹已堪攀,塞外徵人殊未還。
白雲初下天山外,浮雲直向五原間。
關山萬里不可越,誰能坐對芳菲月。
流水本自斷人腸,堅冰舊來傷馬骨。
邊庭節物與華異,冬霰秋霜春不歇。
長風蕭蕭渡水來,歸雁連連映天沒。
從軍行,軍行萬里出龍庭,單于渭橋今已拜,將軍何處覓功名。
北方的烽火映照到甘泉宮,長安的飛將軍(衛青)從祁連山出征。
手持犀角裝飾的渠形盾牌和玉劍的是出身良家的子弟,騎着白馬配有金色馬絡頭的是俠義的少年。
天剛亮時在右地屯兵,傍晚時用魚麗陣追逐左賢王。
山谷中的石虎曾經口中銜着箭,山上有金人曾用來祭天。
在天涯出征一去就沒有盡頭,薊門距離這裏遙遠達三千里。
早上看到馬嶺黃沙漫天,傍晚望向龍城陣雲涌起。
庭院中奇特的樹木已經可以攀折,塞外出徵的人卻還沒有回來。
白雲剛從天山外飄下,浮雲徑直飄向五原之間。
關山長達萬里難以跨越,誰能面對着這芳菲的月亮久坐。
流水本來就足以讓人斷腸,堅固的寒冰向來會傷害馬骨。
邊疆地區的節令物色與中原不同,冬天的霰雪秋天的霜春天也不停歇。
長風蕭蕭吹着渡過水麪而來,歸去的大雁連續不斷地映着天空消失。
從軍遠行,軍隊遠行萬里出了龍庭,單于已經在渭橋朝拜,將軍到哪裏去尋覓功名呢。