竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。

出自唐代李商隐的 《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞

翻譯: 竹林中設有塢堡的地方沒有灰塵,水檻很潔淨,我對你的思念綿遠悠長,卻被重重的城池阻隔。

賞析: 這兩句詩描繪出清幽的景象,竹塢潔淨無塵,水檻清澈見底。然而在這般美好的環境中,卻飽含着深深的相思,且這相思之情因重重城牆的阻隔而顯得更加遙遠綿長。詩人以景襯情,清幽之景與相思之苦形成鮮明對比,更突出了相思的濃烈與無奈。那重城彷彿是難以跨越的阻礙,讓相思愈發深沉和痛苦,令人感同身受。

宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞

李商隐 (唐代)

竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。

秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。

宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞譯文

竹林環抱的船塢裏沒有灰塵,水畔欄杆潔淨清幽。

思念之情綿邈悠遠,卻被重重的城池阻隔。

秋日的陰霾遲遲不散,所以寒霜降下得晚。

只留下乾枯的荷葉,在雨中傾聽滴滴答答的聲響。

竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。相關圖片

竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。

更多李商隐的名句

身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。
直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。
春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰!

更多李商隐的詩詞