出自唐代金昌绪的 《春怨 / 伊州歌》
翻譯: 我要把那黃鶯兒趕走,不讓它在樹枝上啼叫。
賞析: 這兩句詩生動描繪了女子驅趕黃鶯的場景。“打起黃鶯兒”,一個“打”字,盡顯女子的急切與嗔怒。“莫教枝上啼”,則直白地表達出她不許黃鶯啼叫的強烈意願。詩句背後,或許是黃鶯啼聲驚擾了她的美夢,又或是打斷了她的思緒。語言質樸自然,卻將女子的情緒刻畫得淋漓盡致,充滿生活氣息,讓讀者能感同身受。
金昌绪 (唐代)
打起黃鶯兒,莫教枝上啼。
啼時驚妾夢,不得到遼西。
我敲打樹枝,趕走樹上的黃鶯,不讓它在樹上亂叫。
它清脆的叫聲,驚醒了我的夢,害得我在夢中不能趕到遼西,與戍守邊關的親人相見。
春怨 / 伊州歌
春怨