出自唐代张旭的 《桃花溪》
翻譯: 桃花整天隨着流水漂流,那桃源洞在清清的溪流的哪一邊呢?
賞析: 這兩句詩意境優美而又充滿了悠遠的遐想。桃花終日隨着流水漂去,那神祕的洞口究竟在這清澈溪流的何處呢?詩人以桃花流水的景象引發對洞口位置的探尋,畫面生動且富有動態美。同時,也透露出一種尋而不得的悵惘,給人留下無盡的想象空間,讓讀者感受到詩人對美好而未知之地的嚮往與思索。
张旭 (唐代)
隱隱飛橋隔野煙,石磯西畔問漁船。
桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊。
隱隱約約那高橋彷彿被野煙隔斷,在石磯的西邊詢問那打魚的船。
桃花整天隨着流水漂流遠去,那通往世外桃源的洞口在這清清溪流的什麼地方邊。
桃花溪
山中留客
山行留客
春草
柳