翻譯: 昏暗的塵土隨着馬隊而去,明月追逐着人們前來。
賞析: 這兩句詩描繪出一幅極富動態與浪漫的畫面。“暗塵隨馬去”,展現了騎馬者在道路上揚起的塵土,暗示着熱鬧的場景和人們的歡快出行。“明月逐人來”,明月似乎有情,追逐着人們,爲畫面增添了空靈與詩意。以塵、月爲意象,將動態的塵與靜態的月巧妙結合,營造出熱鬧與清幽交織的氛圍,充分展現出節日的歡樂祥和,也讓人體會到詩人對美好時光的敏銳感知和深情描繪。
燦爛的燈火和銀色的花朵相互交合,星津橋的鐵鎖被打開了。
揚起的塵土隨着馬隊離去,明月追逐着人們而來。
遊樂的歌女們都打扮得像嬌豔的桃李,邊走邊唱的歌聲都是《落梅花》。
負責京城警衛的金吾衛不禁止夜行,計時的玉漏請不要催促人們。