出自清代纳兰性德的 《菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨》
翻譯: (我)百無聊賴,獨自一人躺着,彈指之間,美好的時光便這樣過去了。
賞析: 這兩句詩雖簡短,卻蘊含着深沉的情感。“無聊成獨臥”,描繪出一種孤獨寂寥的情境,展現出主人公內心的空虛與無奈。“彈指韶光過”,以“彈指”極言時光飛逝之快,令人猝不及防,充滿了對歲月匆匆的感慨和嘆息。整個詩句在平淡的表述中,流露出對時光易逝、寂寞難遣的深深憂思,令人回味無窮。
新的寒意中帶着醉酒後聽到敲窗的雨聲,殘餘的香氣細細繚繞着秋天的情緒。
剛剛說不要傷神,青色的衣衫卻已溼了一道痕跡。
百無聊賴地獨自躺着,彈一下手指時光就過去了。
還記得與她分別的時候,桃花盛開柳樹有萬千絲條。