汉腊殊未暖,胡沙不苦人。毡车旌悠悠,系我昭阳颦。八岁入深宫,㳙系感君仁。一朝赐出塞,诏罢羽林军。妾去六军逸,况复天王欣。猎猎北风寒,吹我髻上尘。纥于萎白草,日夕天黄云。塞鸟间关鸣,嫣花寂寞春。造化无脆腴,寔命有邅迍。单于近款塞,无念妾身沦。
汉代的腊祭之时还没有温暖起来,胡地的风沙也并不让人觉得痛苦。
毡车的旌旗悠悠飘动,系住了我如昭阳宫赵飞燕般的愁容。
八岁就进入了深深的宫廷,心中感激君王的仁德。
有一天被赐予出塞和亲,诏令停止羽林军的行动。
我离去后六军都轻松了,更何况天王也会高兴。
烈烈的北风寒冷,吹拂着我发髻上的尘土。
胡地的白草枯萎,从早到晚天空都是黄色的云彩。
塞边的鸟时断时续地鸣叫,娇艳的花朵在寂寞中迎来春天。
大自然没有绝对的美好与丰腴,命运实在是有坎坷艰难。
单于近来靠近边塞表示友好,不要忘了我这已沦落之人。