白璧黄金杀五侯,只堪挥斥不堪留。
柳风梧月窗前草,此兴江河日夜流。
洁白的玉璧和贵重的黄金能令五侯也被杀害,只能够任意地挥霍却不值得保留。
那柳间的风、梧桐上的月以及窗前的草,这种意兴如同江河之水日夜不停地流淌。
需要注意的是,这样的翻译可能无法完全准确地传达出古诗词原本蕴含的韵味和意境,古诗词的理解往往具有一定的开放性和多样性。
咏史下·司马宣王
旦气诗
咏史上·贡禹
咏史上·汉高帝八首
咏史 其四 司马宣王
咏史 其二 皇甫嵩
凭阑
咏史上·伏生
孟子·心官则思
咏史上·刘向
咏史上·周亚夫
咏史上·王昭君
挽苍崖
咏史上·袁绍
读史八首
咏史上·邴原
读史 其五
孟子·有物有则
愿月得雨兼旬秋旸人望已切再和前韵
七夕