我来太学谒孔庙,下观戟门石鼓陈。之罘诅楚几埋没,此石照耀垂千春。苔昏藓涩读难下,虫彫鸟剥细不分。古画诘曲蛟龙隐,石气惨淡烟雾氛。周王功勋史籀笔,数石散落岐阳滨。中兴气象岂复睹,大篆意格谁曾闻。先秦文字稍近古,两汉摹拓多失真。六朝以来尚靡丽,钟王往往称通神。唐韩宋轼递歌叹,长篇险韵何悲辛。大观之间入汴国,君王好艺崇斯文。高驼巨舰远载玫,金填玉嵌传相珍。靖康乘舆忽播荡,保和玩物随烟尘。神驱鬼守散复聚,至宝岂得空沉沦。文皇北来定燕鼎,不置太庙留成均。博士无烦上书请,诸生颇得亲讲询。虚廊画壁安置稳,大厦长檐覆盖新。不随钟鼎怨磨灭,已与琬琰争嶙峋。平生博览爱古迹,世上墨本徒纷纭。此虽残缺岁已久,尚觉只字轻千缗。璧池日月动华衮,奎阁星斗罗贞珉。呜呼孔庙在万世,此石与庙长无湮。
我来到太学拜谒孔庙,往下看戟门处石鼓陈列着。
芝罘山上刻石诅咒楚王的那几块几乎被埋没,而这些石鼓却闪耀光芒流传千秋万代。
石上苔藓昏暗、石藓生涩读起来很困难,虫子啃噬、鸟儿剥啄使得字迹都难以分辨清楚。
古老的刻画曲折好像蛟龙隐藏其中,石上的气息暗淡仿佛有烟雾的氛围。
周王的功勋靠史籀的笔来记载,几块石鼓散落在岐阳之滨。
国家中兴的气象哪里还能再看到,大篆的意韵格调又有谁曾听闻。
先秦的文字稍微接近古代,两汉的摹拓大多失去了真实。
从六朝以来崇尚华丽,钟繇、王羲之往往被称赞为通神。
唐时的韩愈、宋时的苏轼依次感叹歌咏,长篇用险韵是多么悲苦艰辛。
大观年间进入汴京,君王喜好艺术崇尚这种文化。
高大的骆驼和巨大的船只远远地运载而来,用金来填充、用玉来镶嵌相传视为珍宝。
靖康年间皇帝的车驾忽然动荡离散,保和殿的玩物也随着烟尘消失。
神驱赶鬼守护使其散失又聚合,这样的至宝怎能凭空沉沦呢。
文皇从北方而来平定燕京确定皇位,不把这些放在太庙而留在了太学。
博士们不用麻烦上书请求,各位学生很能够亲自去讲解询问。
空廊画壁安稳地放置着,高大的房屋长檐覆盖着新的东西。
不因为钟鼎而埋怨被磨灭,已经和琬琰争相高耸。
我一生广泛阅览喜爱古迹,世上的墨本只是纷纷乱乱。
这虽然残缺已经很久了,还是觉得每个字都价值千金。
璧池里日月使华衮飘动,奎阁上星星像美玉般罗列。
哎呀孔庙会在万世流传,这石鼓与孔庙长久都不会湮没。