我来江夏吴郎宅,夜观吴郎舞剑起。古匣尘埃铁生绣,玉珥金环为予理。灯前照耀只宝刀,蛟龙盘拿雷怒号。仰瞻南斗有紫气,却顾东海无波涛。吴郎别我适南国,万里开樽动颜色。我亦将之五岳游,须尔仗剑芟虺域。不然持此击名王,况今关塞风尘黄。酒酣自觉神益扬,左挥右霍秋月光。吴郎蛇矛更精突,墙头角弓力十斛。平生豪侠真可怜,耳熟白眼看青天。嗟哉此宅不足展君舞,室卑地窄难回旋。
我来到江夏吴郎的家宅,夜晚观看吴郎舞剑开始。
古老的剑匣上满是尘埃剑已生锈,剑上的玉珥金环为我整理。
灯前照耀的只有那把宝刀,就像蛟龙盘踞抓取发出雷一般的怒号。
抬头瞻望南方天空有紫色之气,回头看东海却没有波涛。
吴郎离开我前往南方国家,在万里之外开樽饮酒神色生动。
我也将要去五岳游览,需要你依仗剑铲除凶险的区域。
要不然拿着这剑去攻击有名的王侯,何况如今关塞之地风沙弥漫。
酒喝得畅快自然精神更加昂扬,左挥右砍在秋月光辉之中。
吴郎的蛇矛更是精锐突出,墙头的角弓力量足有十斛。
一生的豪侠实在令人怜惜,听惯了那些轻视的话语而眼望青天。
哎呀这个家宅不足以让你尽情地舞动,屋子低矮地方狭窄难以转身回旋。