一器集百蚋,分寸争营营。
醉乡有太古,长年乐升平。
尚不知揖让,固应无战争。
吾尝涉其境,信美不可名。
遗我度世方,南游酿沧溟。
蟠桃以供核,钓鲸为之羹。
小醉五百年,太醉三千龄。
俟其变桑田,翩然却归耕。
我耕不艺秫,还以供瓶罂。
哀哉彼众狂,何不促我行。
汝行未宜远,小驻中山程。
中山有神醪,千日醉不醒。
三十六番醉,亦足了汝生。
一个器物聚集了众多的蚊子,一点一寸都在争相忙碌。
醉乡有着太古时候的样子,长久地享受着太平之乐。
还不知道什么是揖让之礼,本来就应该没有战争。
我曾经到过那个境界,确实美好得无法用言语形容。
留给我超度尘世的方法,向南游历到沧海。
用蟠桃来提供果核,用钓来的鲸鱼做羹汤。
小醉能持续五百年,大醉能达三千岁。
等到沧海变成桑田,轻快地回来耕种。
我耕种不是为了种植高粱,而是用来供给瓶罐。
悲哀啊那些众多的狂人,为什么不催促我前行。
你走不应该走不远,稍微停留在中山的路程上。
中山有神奇的美酒,喝了能千日醉而不醒。
三十六次沉醉,也足够满足你的一生了。