醉中放言

黎廷瑞
黎廷瑞 (宋代)

一器集百蚋,分寸争营营。

醉乡有太古,长年乐升平。

尚不知揖让,固应无战争。

吾尝涉其境,信美不可名。

遗我度世方,南游酿沧溟。

蟠桃以供核,钓鲸为之羹。

小醉五百年,太醉三千龄。

俟其变桑田,翩然却归耕。

我耕不艺秫,还以供瓶罂。

哀哉彼众狂,何不促我行。

汝行未宜远,小驻中山程。

中山有神醪,千日醉不醒。

三十六番醉,亦足了汝生。

醉中放言翻译

一个器物聚集了众多的蚊子,一点一寸都在争相忙碌。

醉乡有着太古时候的样子,长久地享受着太平之乐。

还不知道什么是揖让之礼,本来就应该没有战争。

我曾经到过那个境界,确实美好得无法用言语形容。

留给我超度尘世的方法,向南游历到沧海。

用蟠桃来提供果核,用钓来的鲸鱼做羹汤。

小醉能持续五百年,大醉能达三千岁。

等到沧海变成桑田,轻快地回来耕种。

我耕种不是为了种植高粱,而是用来供给瓶罐。

悲哀啊那些众多的狂人,为什么不催促我前行。

你走不应该走不远,稍微停留在中山的路程上。

中山有神奇的美酒,喝了能千日醉而不醒。

三十六次沉醉,也足够满足你的一生了。

醉中放言-黎廷瑞的相关图片

醉中放言-黎廷瑞

更多黎廷瑞的诗词