过施水庵

李谔
李谔 (唐代)

胜地开阑若,幽寻信短筇。僧贫祇施水,客至但闻钟。讲坐天花满,香台翠霭重。何当谢尘绂,白社此相从。

过施水庵翻译

美好的地方开设了栏杆,怀着幽静的心情去探寻只依靠着短手杖。

僧人贫困只是施舍清水,客人到了只听到钟声。

讲经之处仿佛天花布满,香台之处翠色云气浓重。

什么时候能够辞去官职,在这白莲社中跟从(他们)。

注释:阑若,即“兰若”,佛教名词,原意是森林,引申为“寂静处”“空闲处”“远离处”,躲避人间热闹处之地,也泛指一般的佛寺;短筇,指短手杖;天花,佛教用语,传说佛祖讲经,感动天神,诸天雨各色香花,于虚空中缤纷乱坠;香台,佛殿里烧香的台子;尘绂,指尘世的印绶,即官职;白社,借指隐士或隐士所居之处。

过施水庵-李谔的相关图片

过施水庵-李谔