文公垂宪墨淋浪,鼎立龟山更道乡。
家有一焉犹冠绝,宝兹三者见珍藏。
来从叠嶂层峦里。置在光风霁月傍。
收拾兵戎无一物,满船空载有归装。
文公留下的法则如墨汁般肆意流淌,在龟山稳稳地矗立更显道德之乡。
家中有一个就已经非常出众,宝贵这三样东西被视为珍藏。
来自重重叠叠的山峦之中,放置在风光霁月之旁。
收拾兵戎之事后没有任何东西,满船空载只有归乡的行装。
需注意,这样的翻译可能无法完全准确地传达出诗词的意境和韵味,诗词的理解往往具有一定的主观性和多义性。
深春挈家下湖庄
送以道赴汉东兵官因呈绣使吴胜这同年兼简李
偶成
游惠山观第二泉
遣吏约同官弈棋议事知有苏山之游不果来晚使
雨行宿高冈入家戏成口号
雪中同赵仓从之泛舟饯钱宪文季酒中剧谈汉事
使君黄秘书上印有期闻严召已得好语赋诏律送
师绎题宫姊夫惠示湖庄佳句辄次韵
送钱文季国博赴召
豫章贺丁漕建台宴口号
陪总卿路钤相麦观花修出郊故事
挽致政朝散王大夫章二首 其二
次韵卫庆阳使君送别这章
薛端明挽章三首
后溪先生刘阁学挽章三首
为谢府题制锦堂
挽宁宗皇帝词二首
雨后早行