迟尔停车久,偷生恐未然。
皇威三令后,民瘼万端前。
貔虎烟尘地,猩鼯雨雾天。
监官有老眼,巢幕暂狂颠。
等你停下车子已经很久了,苟且偷生恐怕也难以实现。
皇帝的威严在多次下令之后,百姓的困苦在众多方面之前。
勇猛的军队处于有烟尘的地方,猩猩和鼯鼠处于有雨雾的天气。
监官有着老练的眼光,在鸟巢般的帷幕下暂且会有疯狂的行为。
需要注意的是,这样的翻译可能只是一种对字面意思的解读,对于古诗词中蕴含的深刻意境和文化内涵,可能需要更深入的研究和体会。
深春挈家下湖庄
送以道赴汉东兵官因呈绣使吴胜这同年兼简李
偶成
游惠山观第二泉
遣吏约同官弈棋议事知有苏山之游不果来晚使
雨行宿高冈入家戏成口号
雪中同赵仓从之泛舟饯钱宪文季酒中剧谈汉事
使君黄秘书上印有期闻严召已得好语赋诏律送
师绎题宫姊夫惠示湖庄佳句辄次韵
送钱文季国博赴召
豫章贺丁漕建台宴口号
陪总卿路钤相麦观花修出郊故事
挽致政朝散王大夫章二首 其二
次韵卫庆阳使君送别这章
薛端明挽章三首
后溪先生刘阁学挽章三首
为谢府题制锦堂
挽宁宗皇帝词二首
雨后早行