媒问嫠,汝何伤。汝为闺秀时,辛苦事蚕桑。僩瑟顺为正,婉娩礼自将。笥中有练裙,衣上无明珰。贫女古难嫁,卖犬办资装。中年得夫婿,憧憧拜姑嫜。肃容采蘋藻,洗手供羹汤。良人正少年,相期家道昌。良缘天所妒,夫婿奄云亡。自从夫婿亡,十年守空房。素帷代锦帱,苫席易牙床。孤眠耿夜半,单立黯昏黄。茕茕影徘徊,鞅鞅情彷徨。皓月照枕衾,暴雨颓垣墙。独寤谁呼唤,独语谁交相。如凌空失翼,如涉川无梁。嫠来吾语汝,琴瑟贵更张。汝箧既单薄,汝门复凄凉。汝寒何以衣,汝饥何以粮。纺绩终难给,舂汲劳欲僵。死者不复起,生者宜自详。邻有美丈夫,颙颙更昂昂。牛羊量用谷,金玉堆满堂。画梁青琐闼,珠帘毹氍厢。雕户金弹丸,宝鞍青丝缰。旌旗明晚霞,剑戟磨秋霜。奴隶厌绮纨,犬猫弃餦餭。门下粲珠履,庭前沸笙簧。出则专城居,入则侍明光。一呼千夫诺,一指万夫张。一笑生羽翼,一怒起锋芒。吾慕昔蹇修,与汝解佩纕。以此窈窕妇,配彼组绘郎。花树戏蛱蝶,莲浦浴鸳鸯。无烦赋藕花,且喜华枯杨。何妨鸾舞镜,应彼凤求凰。人无百岁人,倏忽如风狂。莫将泡影身,徒置冰炭场。死后留名节,身朽魂茫茫。生前受富贵,志得意洋洋。人生行乐尔,二者试裁量。蔬食不日给,孰与饫膏粱。荆钗不自谋,孰与云霞裳。年滔滔不反,貌骎骎已苍。败棋须换局,作戏且逢场。文君慕相如,恢女唤江郎。有发可重结,有耳何自戕。试问东夷子,何如声伯娘。信书不如无,未必有共姜。鬼妻变人妇,毋作老死孀。
媒人问寡妇,你为何悲伤。
你当闺中秀女时,辛苦从事蚕桑之事。
恭敬和顺是正道,温柔婉约礼仪全。
箱子里有朴素的裙子,衣服上没有明亮的佩饰。
贫穷的女子自古以来就难嫁,卖掉狗来筹办嫁妆。
中年才得到夫婿,诚惶诚恐地拜见公婆。
端庄地采集蘋藻,洗手去做羹汤。
丈夫正值年轻,相互期盼家道昌盛。
好姻缘被上天嫉妒,丈夫突然去世。
自从丈夫去世后,十年独守空房。
白色的帷帐代替了锦帐,草席替换了象牙床。
独自睡眠到半夜还醒着,独自站立在昏暗之中。
孤孤单单身影徘徊,忧郁的心情彷徨不定。
明亮的月亮照着枕头和被子,暴雨冲垮了围墙。
独自醒来谁来呼唤,自言自语和谁交流。
如同在空中失去了翅膀,如同渡河却没有桥梁。
寡妇啊我告诉你,琴瑟贵在重新调整。
你的箱子已经很单薄,你的家门又很凄凉。
你寒冷拿什么做衣服,你饥饿拿什么当粮食。
纺织最终也难以供给,舂米汲水劳累得快要倒下。
死去的人不会再起来,活着的人应该自己仔细考虑。
邻居有个美男子,气宇轩昂。
牛羊按谷来计量,金玉堆满了屋子。
画梁雕饰的门,珠帘铺满的厢房。
雕花的门户有金弹丸,华丽的马鞍系着青丝缰绳。
旌旗照亮傍晚的天空,剑戟磨得像秋霜一样。
奴隶都厌倦了华丽的绸缎,狗猫都抛弃了美食。
门下有众多的珠履客人,庭院前笙簧之声沸腾。
出去则住在重要的城池,进来则侍奉在明光殿。
一声呼喊千夫响应,一个指示万人遵从。
一笑就生出羽翼,一怒就露出锋芒。
我羡慕过去的蹇修,来为你解开佩饰的丝带。
让这美丽窈窕的妇人,配上那有才华的男子。
花树下戏耍着蝴蝶,莲池里鸳鸯在沐浴。
不用烦恼去写藕花,且为枯杨开花而高兴。
何妨对着鸾镜起舞,回应那凤凰的追求。
人没有能活百岁的,很快就如同狂风一样。
不要将这泡影般的身躯,白白放在冰火两重天的境地。
死后留下名节,身体腐朽灵魂茫茫。
生前享受富贵,志得意满。
人生就是要及时行乐,这两者试着斟酌衡量。
简单的食物不能每天供给,怎比得上享受美食佳肴。
荆钗不自己去谋求,怎比得上身着云霞般的衣裳。
岁月不停地流逝不回头,容貌很快就已经苍老。
败棋必须要换局,就当作戏且逢场作乐。
卓文君仰慕司马相如,恢女呼唤江郎。
有头发可以重新结扎,有耳朵为何要自残。
试问那东夷子,怎么比得上声伯娘。
相信书本不如没有书,未必有像共姜那样坚守贞节的。
鬼妻可以变成人妇,不要做到老死的寡妇。