媒问嫠

胡次焱
胡次焱 (宋代)

媒问嫠,汝何伤。汝为闺秀时,辛苦事蚕桑。僩瑟顺为正,婉娩礼自将。笥中有练裙,衣上无明珰。贫女古难嫁,卖犬办资装。中年得夫婿,憧憧拜姑嫜。肃容采蘋藻,洗手供羹汤。良人正少年,相期家道昌。良缘天所妒,夫婿奄云亡。自从夫婿亡,十年守空房。素帷代锦帱,苫席易牙床。孤眠耿夜半,单立黯昏黄。茕茕影徘徊,鞅鞅情彷徨。皓月照枕衾,暴雨颓垣墙。独寤谁呼唤,独语谁交相。如凌空失翼,如涉川无梁。嫠来吾语汝,琴瑟贵更张。汝箧既单薄,汝门复凄凉。汝寒何以衣,汝饥何以粮。纺绩终难给,舂汲劳欲僵。死者不复起,生者宜自详。邻有美丈夫,颙颙更昂昂。牛羊量用谷,金玉堆满堂。画梁青琐闼,珠帘毹氍厢。雕户金弹丸,宝鞍青丝缰。旌旗明晚霞,剑戟磨秋霜。奴隶厌绮纨,犬猫弃餦餭。门下粲珠履,庭前沸笙簧。出则专城居,入则侍明光。一呼千夫诺,一指万夫张。一笑生羽翼,一怒起锋芒。吾慕昔蹇修,与汝解佩纕。以此窈窕妇,配彼组绘郎。花树戏蛱蝶,莲浦浴鸳鸯。无烦赋藕花,且喜华枯杨。何妨鸾舞镜,应彼凤求凰。人无百岁人,倏忽如风狂。莫将泡影身,徒置冰炭场。死后留名节,身朽魂茫茫。生前受富贵,志得意洋洋。人生行乐尔,二者试裁量。蔬食不日给,孰与饫膏粱。荆钗不自谋,孰与云霞裳。年滔滔不反,貌骎骎已苍。败棋须换局,作戏且逢场。文君慕相如,恢女唤江郎。有发可重结,有耳何自戕。试问东夷子,何如声伯娘。信书不如无,未必有共姜。鬼妻变人妇,毋作老死孀。

媒问嫠翻译

媒人问寡妇,你为何悲伤。

你当闺中秀女时,辛苦从事蚕桑之事。

恭敬和顺是正道,温柔婉约礼仪全。

箱子里有朴素的裙子,衣服上没有明亮的佩饰。

贫穷的女子自古以来就难嫁,卖掉狗来筹办嫁妆。

中年才得到夫婿,诚惶诚恐地拜见公婆。

端庄地采集蘋藻,洗手去做羹汤。

丈夫正值年轻,相互期盼家道昌盛。

好姻缘被上天嫉妒,丈夫突然去世。

自从丈夫去世后,十年独守空房。

白色的帷帐代替了锦帐,草席替换了象牙床。

独自睡眠到半夜还醒着,独自站立在昏暗之中。

孤孤单单身影徘徊,忧郁的心情彷徨不定。

明亮的月亮照着枕头和被子,暴雨冲垮了围墙。

独自醒来谁来呼唤,自言自语和谁交流。

如同在空中失去了翅膀,如同渡河却没有桥梁。

寡妇啊我告诉你,琴瑟贵在重新调整。

你的箱子已经很单薄,你的家门又很凄凉。

你寒冷拿什么做衣服,你饥饿拿什么当粮食。

纺织最终也难以供给,舂米汲水劳累得快要倒下。

死去的人不会再起来,活着的人应该自己仔细考虑。

邻居有个美男子,气宇轩昂。

牛羊按谷来计量,金玉堆满了屋子。

画梁雕饰的门,珠帘铺满的厢房。

雕花的门户有金弹丸,华丽的马鞍系着青丝缰绳。

旌旗照亮傍晚的天空,剑戟磨得像秋霜一样。

奴隶都厌倦了华丽的绸缎,狗猫都抛弃了美食。

门下有众多的珠履客人,庭院前笙簧之声沸腾。

出去则住在重要的城池,进来则侍奉在明光殿。

一声呼喊千夫响应,一个指示万人遵从。

一笑就生出羽翼,一怒就露出锋芒。

我羡慕过去的蹇修,来为你解开佩饰的丝带。

让这美丽窈窕的妇人,配上那有才华的男子。

花树下戏耍着蝴蝶,莲池里鸳鸯在沐浴。

不用烦恼去写藕花,且为枯杨开花而高兴。

何妨对着鸾镜起舞,回应那凤凰的追求。

人没有能活百岁的,很快就如同狂风一样。

不要将这泡影般的身躯,白白放在冰火两重天的境地。

死后留下名节,身体腐朽灵魂茫茫。

生前享受富贵,志得意满。

人生就是要及时行乐,这两者试着斟酌衡量。

简单的食物不能每天供给,怎比得上享受美食佳肴。

荆钗不自己去谋求,怎比得上身着云霞般的衣裳。

岁月不停地流逝不回头,容貌很快就已经苍老。

败棋必须要换局,就当作戏且逢场作乐。

卓文君仰慕司马相如,恢女呼唤江郎。

有头发可以重新结扎,有耳朵为何要自残。

试问那东夷子,怎么比得上声伯娘。

相信书本不如没有书,未必有像共姜那样坚守贞节的。

鬼妻可以变成人妇,不要做到老死的寡妇。

媒问嫠-胡次焱的相关图片

媒问嫠-胡次焱

更多胡次焱的诗词