君不见将军台阁龙图张,何人画牛司马堂。十牛战角垂其耳,挂之中堂见者喜。风林烟草恣牧放,水涉沙眠无触觗。黄犍黑牯觔肉真,司马堂中安用此。岂知此物公所珍,展画似对桃林春。高亭青松拂赤日,南山白日消黄尘。攻驹不羡三千牝,考牧还歌九十犉。尚书况登本兵部,天营十二屯貔虎。南征北伐运筹策,破虏擒戎在樽俎。已看神武藉经纶,要使苍生有环堵。苍生十年望苏息,海内荒城久荆棘。犁锄未慰三农心,输挽空嗟万夫力。我知明公分主忧,坐清寇盗安王侯。沙场之地皆田畴,尽却战马归耕牛。君不见中堂此图日张挂,丹青照耀麒麟画。
您没有看见将军在台阁上龙图高张,是谁在司马堂中画了牛呢。
十头牛争斗角力垂下它们的耳朵,挂在中堂让看见的人喜悦。
在风中树林和烟草间肆意地放牧,趟水过河、在沙滩上睡眠没有抵触争斗。
黄色的犍牛黑色的牯牛筋肉真实,在司马堂中哪里用得着这些。
哪里知道这东西是公所珍视的,展开画卷好似面对着桃林的春天。
高亭上青松轻拂着红日,南山上白日消除着黄尘。
训练小马不羡慕那三千匹母马,考察牧养还歌唱那九十头牛。
尚书何况登上原本的兵部,天上的营帐有十二处屯扎着勇猛的士兵。
南征北伐来筹划计策,破敌擒敌在筵席之间。
已经看到神明英武凭借着经营治理,要使百姓有安身之所。
百姓十年盼望休养生息,国内荒城长久布满荆棘。
犁锄还不能慰藉三农的心,运输挽拉徒然叹息万千人力。
我知道明公分担君主的忧虑,坐下来平定寇盗安定王侯。
沙场上的地方都变成了田地,尽数让战马回归去耕牛。
您没有看见中堂这幅图每天都张挂着,丹青的光辉照耀着麒麟画。