扬雄拟我槐非伦,况复无才撰《美新》。
什一懒营虚笑鬼,寻常守辱失钱神。
生憎褚彦兴齐国,喜道陶潜是晋人。
破衲黄冠犹末死,还因邻里问僧珍。
扬雄把我比作槐树实在不恰当,何况我又没有才能撰写《美新》那样的文章。
十分之一的懒惰就如同经营虚无而被鬼嘲笑,平常总是忍受屈辱连钱神也失去了。
生来就憎恨褚彦辅佐齐国,高兴地说陶潜是晋朝人。
穿着破旧的僧衣戴着道士的帽子还没有死去,还因为邻居而询问僧珍的情况。
需要注意的是,这样的翻译只是尽量将其意思用现代中文表述出来,可能无法完全传达出诗词原本的韵味和意境。