曩时曾作家山游,亭有翠麓排新幽。
疏轩密牖竹锵戛,烈风劲雨松飕飀。
呀然出户瞰山足,屹然数竿围上头。
扫除云峰耸客步,煎煮锡水供茶瓯。
我时既合众宾饮,醉岸山帻心迟留。
山僧领我丐诗榜,诗未脱吻惊旋辀。
四方环走倏已晚,十载负约今方酬。
珍蓝增葺想胜旧,我已白首縻藩州。
何当一赋归去来,再款岩室空披搜。
吾宗道人正嘉遯,摆脱世上无穷忧。
欣逢主人贤且令,泉石笑傲都相求。
上人洒扫莫暂闲,行行逆我西来舟。
过去曾经在家乡游览,亭台有翠绿的山脚排列着新的幽静。
疏朗的轩室和紧密的窗户旁竹子发出锵锵的声响,猛烈的风强劲的雨让松树发出飕飕声。
呀地出门俯瞰山脚,稳稳地几竿竹子围绕在上面。
清除了云雾笼罩的山峰让客人的脚步通畅,煎煮锡水来供应茶碗。
我当时和众多宾客一起饮酒,醉倒在山边头巾歪戴心中留恋不舍。
山僧带我乞求写诗题榜,诗还没离开嘴边就惊讶地急忙转身。
向四方奔走很快就到了晚上,十年前的约定现在才实现。
珍贵的蓝色增添修补想来会胜过从前,我已经头发白了束缚在藩州。
什么时候能作一篇《归去来》,再次到那岩室尽情地探访搜索。
我们宗族的道人正在美好地隐居,摆脱了世上无尽的忧愁。
高兴地遇到主人贤能而且美好,在泉石间笑傲都相互追求。
上人清扫不要有片刻的清闲,一行行地迎着我从西边来的船。