相府潭潭接斗魁,门披戟带绝纤埃。
小山丛桂何由识,东阁长裾许暂陪。
绕木驚乌栖未定,恋轩疲马望重来。
丁恩有胆大如斗,造化炉中肯铸回。
丞相府宅深深连接着北斗星的勺头,门庭上披挂着兵器和衣带没有丝毫尘埃。
小山般的桂树丛从何去认识,东阁中长长的衣裾允许暂且相陪。
绕着树木惊飞的乌鸦栖息还未安定,留恋着车轩疲惫的马匹期望再次到来。
有恩宠的人胆子大得像斗一样,在自然造化的熔炉中能够重新铸就回来。
需要注意的是,这首诗可能存在一些生僻或不太常见的表达,翻译可能会存在一定局限性。
与诸友游杨氏池上呼王隐居小饮晚登书台 其二
点绛唇 赋登楼
清平乐(填太白应制词)
酒泉子 送诣夫成都作。重九
一落索
长相思
减字木兰花(政和癸丑)
春光好
南歌子(早春感怀)
画堂春(春思)
七娘子
酒泉子(送诣夫成都作。重九)
恨来迟
浣溪沙
虞美人
好事近
水调歌头
清平乐(妓诉状立厅下)
丑奴儿