卫公少时已知兵,坐谈厌倒韩擒虎。
一朝委事虬须虏。南殲荆盗北锄虏。
出其绪馀教君集,犹谓四夷莫予侮。
乃知机略妙无比,攻城破阵一仰俯。
当时传公挟异术,云祲孤虚自默数。
可怜痴儿尚诡怪,至作齐东野人语。
我家旧畜公遗书,片段飘零十得五。
开囊取拾送君读,想见明窗口如敼。
玉舆消息渺吴越,铁骑纵横暗江浦。
学成出去清胡尘,莫道儒生不能武。
卫公年轻的时候就已经知晓兵法,坐着谈论能让韩擒虎都感到厌烦倾倒。
有朝一日把事情托付给了长着虬须的异族。
在南方剿灭荆楚的盗匪,在北方铲除胡虏。
拿出他剩余的谋略来教导李君集,还说四方的夷狄不敢欺侮我。
才知道他的机谋策略奇妙无比,攻城破阵只在一俯仰之间。
当时传言卫公身怀奇异的法术,对云气的吉凶和星象的变化暗自默数。
可怜那些愚昧的人还在那里诡秘奇怪地谈论,以至于说出像齐东野人的话语。
我家从前收藏有卫公遗留的书籍,片段零散的只得到了十分之五。
打开袋子拿出来送给你读,想象着明亮的窗口好像镜子。
皇帝出行的消息在吴越之地渺茫,铁甲骑兵纵横在黑暗的江浦。
学成之后出去清除胡人的尘土,不要说儒生不能习武打仗。