寂寞黄州左迁客,清宵回忆南冠夜。当时岂独蛰龙愁,瘐词几毙银铛下。仁皇遴得宰相才,孤臣感激泪如泻。文章报国自一事,勋业若成韩范亚。汤火徒嗟魂梦惊,水曹自笑头衔借。先生讵以诗名传,斯人何必同陶谢。偶因月夕哦幽词,长江绕郭渔樵舍。元修菜嫩密酒冽,何须渴慕江南蔗。奇才众忌鬼欲愁,结习难忘天亦怕。莫言谢客对妻子,但恐饥寒遭怒骂。
在寂寞的黄州有那被贬谪的人,在清静的夜晚回忆起坐牢的夜晚。
那时难道只有蛰龙忧愁,牢狱之词几乎让自己死在镣铐之下。
仁慈的皇帝选拔出有宰相才能的人,孤臣满怀感激泪水如泻。
用文章报效国家本是一件事,功业如果成就可与韩琦范仲淹媲美。
在艰难困苦中徒然嗟叹惊魂梦惊,在水曹官职上自己笑称只是借用了头衔。
先生哪里只是凭借诗歌名声流传,这个人又何必与陶渊明、谢灵运相同。
偶然因为月夜吟诵幽深的诗词,长江环绕城郭和渔樵的房舍。
元修菜鲜嫩酒浓烈,哪里需要渴望羡慕江南的甘蔗。
奇才被众人忌恨连鬼都要发愁,长久形成的习惯难以忘记连上天也害怕。
不要说谢灵运面对妻子,只恐怕遭受饥寒时会遭到怒骂。