阴沴奸阳,来暴于襄。洎入大郛,波端若铓。触厚摧高,
不知其防。骇溃颠委,万室皆毁。灶登蛟鼍,堂集鳣鲔。
惟恩若雠,母不能子。洪溃既涸,閈闳其虚。以隳我堵,
以剥我庐。酸伤顾望,若践丘墟。帝曰念嗟,朕日南顾。
流灾降慝,天曷台怒。滔滔襄郊,捽我婴孺。于惟馀甿,
饥伤喘呼。斯为淫痍,孰往膏傅。惟汝元寮,佥举明哲。
我公用谐,苴茅杖节。来视襄人,噢咻提挈。不日不月,
咍乎抃悦。乃泳故堤,陷于沙泥。缺落坳圮,由东讫西。
公曰呜呼,汉之有堤。实命襄人,不力乃力。则及乃身,
具锸与畚。汉堤其新,帝廪有粟。帝府有缗,尔成尔堤。
必锡尔勤,襄人怡怡。听命襄浒,背囊肩杵。奔走蹈舞,
分之卒伍。令以麾鼓,寻尺既度。日月可数,登登嶪嶪.
周旋上下,披岘斫楚。飞石挽土,举筑殷雷。骇汗霏雨,
疲癃鳏独。奋有筋膂,呀吁来助。提筐负筥,不劳其劳。
杂沓笑语,咸曰卢公,来赐我生。斯堤既成,蜿蜿而平。
确尔山固,屹如云横。汉流虽狂,坚不可蚀。代千年亿,
与天无极。惟公之堤,昔在人心。既筑既成,横之于南。
萌渚不峻,此门不深。今复在兹,于汉之阴。斯堤已崇,
兹民获祐.齯童相庆,室以完富。贻于襄人,愿保厥寿。
繄公之功,赫焉如昼。捍此巨灾,崒若京阜。天子赐之,
百姓载之。族孙作诗,昭示厥后。
邪恶的阴气侵害阳气,突然在襄阳肆虐。
等到进入大城,波浪的前端像锋利的刀刃。
冲击厚实的,摧毁高大的,不知道它的界限。
令人惊骇崩溃倒下,千万间房屋都被毁坏。
灶台上出现蛟龙鼍鱼,厅堂里聚集着鳣鲔。
只有恩情好像仇人,母亲不能保护孩子。
洪水退去已经干涸,里巷门庭都变得空虚。
毁坏了我们的墙壁,剥蚀了我们的房屋。
心中酸楚悲伤回望,如同践踏在废墟上。
皇帝说叹息啊,朕每天向南关注。
灾祸流布邪恶降临,上天为何如此愤怒。
滔滔洪水在襄阳郊外,摧残我们的婴儿和幼童。
对于我们这些百姓,饥饿受伤喘息呼喊。
这是深深的伤痛,谁去敷药救治。
只有你们这些官员,共同推举贤明之士。
我们的长官和谐,用茅草铺地执节而来。
来视察襄阳的百姓,安抚关怀提携。
不分昼夜,欢笑喜悦。
于是在旧堤上巡查,陷入沙泥之中。
残缺凹陷倒塌,从东到西。
长官说哎呀,汉朝时有这堤岸。
实际是命令襄阳人,不努力就努力。
就会涉及自身,准备锹和畚箕。
汉朝堤岸焕然一新,皇帝的仓库有粮食。
皇帝的府库有钱财,你们建成你们的堤岸。
一定赏赐你们的勤劳,襄阳人欢欢喜喜。
听从命令在襄阳水边,背着口袋扛着木杵。
奔跑舞蹈,分成队列。
用旗帜和鼓声指挥,分寸长度都有标准。
日月可以计算,高大巍峨。
辗转上下,劈开山冈砍伐楚木。
飞石运土,举起筑堤的声音如殷雷。
惊出的汗水如细雨,老弱鳏寡。
也奋起有了力气,哎呀呼喊着来帮忙。
提着筐背着篓,不认为是辛苦。
杂乱的谈笑声,都说是卢公,来赐予我们生命。
这堤岸建成后,蜿蜒而平坦。
坚固如山般稳固,屹立如云朵横陈。
汉水虽然狂暴,却坚不可蚀。
延续千年亿年,与天一样没有尽头。
只有公的堤岸,从前在人们心中。
既已修筑完成,横亘在南方。
萌渚不再险峻,这城门也不再幽深。
如今又在这里,在汉水的北岸。
这堤岸已经高大,这些百姓得到庇佑。
老人孩子相互庆贺,家家都完整富足。
留给襄阳的人,希望保佑他们长寿。
这是公的功劳,显赫如同白昼。
抵御了这场巨大的灾难,高耸如同京城的山丘。
天子赏赐,百姓传颂。
同族的子孙作诗,昭示给后代。