山行有底急,路转乃尔长。
肩舆憩清荫,屐齿寻幽芳。
突兀见古殿,委蛇度飞梁。
馀红点涧色,新绿浮岩光。
人径出鸟道,僧居俨蜂房。
前山去未了,后骑低可望。
逢人贵同气,偶地忘殊方。
径催文字饮,稍近花草香。
语味写素隐,诗工发深藏。
湛辈欣有得,折杨愧成章。
在山中行走怎么这样急促,道路一转竟然如此漫长。
乘坐轿子在清凉的树荫下休息,用木屐寻找那清幽的芳香。
突然出现古老的殿宇,曲折地走过飞架的桥梁。
残余的红色点缀着山涧的景色,新鲜的绿色浮现在岩石的光芒上。
人们行走的路径从只有鸟儿飞过的小道穿出,僧人居住的地方整齐得像蜂房。
前面的山还没有走完,后面的骑马者在低处可以望见。
遇到人贵在意气相投,偶尔身处此地就忘记了不同的地方。
径直催促着进行文字的酒宴,稍微靠近就能闻到花草的香气。
话语韵味写出平素的隐逸,诗作精巧发掘出深藏的情感。
湛辈高兴有所收获,自愧比不上像折杨那样能作出好文章。