郄超本绝伦,得意在芳春。勋业耿家盛,风流荀氏均。
声名金作赋,白皙玉为身。敛笏辞天子,乘龟从丈人。
度关行且猎,鞍马何躞蹀。猿啸暮应愁,湖流春好涉。
浔阳水分送,于越山相接。梅雨细如丝,蒲帆轻似叶。
逢风燕不定,值石波先叠。楼见远公庐,船经徐稚业。
邑人多秉笔,州吏亦负笈。村女解收鱼,津童能用楫。
唯我有荆扉,无成未得归。见君兄弟出,今日自沾衣。
郄超本来是无与伦比的,在美好的春天里意气风发。
他的功业像耿家那样兴盛,风流韵致可与荀氏相媲美。
他的声名如同金属铸就的辞赋,皮肤白皙像白玉般的身躯。
手持笏板向天子辞别,乘坐龟车跟从丈人。
度过关卡边行进边狩猎,骑着的鞍马是多么的小步徘徊。
猿猴在傍晚的长啸应该带着愁绪,湖水流动春天适合渡河。
浔阳水分流送别的情意,和于越的山相互连接。
梅雨细得如同丝线,蒲草做的船帆轻得像树叶。
遇到风燕子就飘忽不定,碰到礁石波浪先堆叠起来。
望见高楼那是远公的房屋,船经过徐稚曾经经营的地方。
同乡的人大多拿着笔,州里的官吏也背着书箱。
村里的女子懂得收鱼,渡口的少年能够使用船桨。
只有我有那简陋的柴门,没有成就不能归去。
看见你们兄弟出行,今天自己就泪水沾湿了衣裳。