陈太丘与友期 / 期行

刘义庆
刘义庆 (南北朝)

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

陈太丘与友期 / 期行翻译

陈太丘和朋友约定一同出行,约定的时间是正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候就离开了,陈太丘离开后朋友才到。

元方当时年仅七岁,在门外玩耍。

朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答说:“等了您很久您却还没有到,已经离开了。

”朋友便生气地说:“真不是人啊!和别人约定同行,却丢下别人先离开了。

”元方说:“您与我父亲约定在正午。

正午您没到,就是不讲信用;对着人家儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。

”朋友感到很惭愧,下车想拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

陈太丘与友期 / 期行-刘义庆的相关图片

陈太丘与友期 / 期行-刘义庆

更多刘义庆的诗词