王翱一女,嫁于畿辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。
王翱有一个女儿,嫁给京城附近地区的某个官员做妻子。
王翱的夫人很疼爱女儿,每次接女儿(回娘家),女婿坚决不让(她回去)。
(女婿)愤怒地对妻子说:“你的父亲做吏部尚书,调我到京城任职,那么你就可以早晚侍奉母亲;况且调动我就如同摇落树叶罢了,为什么那么吝啬呢?”女儿托人带话给母亲。
一天晚上夫人摆上酒,跪着禀告王翱。
王翱非常生气,拿起桌上的器物打伤了夫人,出去后,(王翱)乘车到朝房住宿,过了十天(他)才回到自己的府第。
最终女婿也没有被调动。