征途引盼政无聊,阳羡春深损惠饶。省舌馥凭兰蕊合,鹿膘浓藉茗壶消。半旬不及临觞叙,众美何当远市邀。悦口娱心种种备,卷南真自愧山樵。
这段内容似乎并不是常见的经典古诗词,可能是比较生僻或个人创作的内容。
从字面意思大致翻译如下: 前行的路途让人期盼但政事却无趣,阳羡之地春已深却损害了恩惠富饶。
靠舌头品味香气凭借着兰蕊聚合,鹿肉的肥膘浓厚借助茗壶来消解。
半旬时间都比不上临近酒杯叙述,众多美好怎么能在远离集市时邀请。
让人愉悦口腹、娱乐内心的种种都具备,卷南真的自己感到愧对山中樵夫。
需要注意的是,这样的翻译可能比较生硬,且可能不能完全准确地传达其深层含义,因为对其具体背景和确切意图不太明确。
即事
除夕有感
元旦
次近复兄送伯发侄南征三首 其一
次近复兄送伯发侄南征三首 其二
次近复兄送伯发侄南征三首 其三
中秋雨中赴酌见复弟有感
人日喜晴
戊辰上元苦雨。承见复弟惠历兼招灯坐赋谢