对语音还滑,幽飞态自生。楼檐营垒易,舞席落花轻。皎月庄姜恨,回风汉后情。等闲春意满,哺子巳双成。
这首诗的内容有些费解,可能存在一些不准确或生僻的表达,以下是一种尝试性的现代中文翻译: (它)对着声音依然流畅,幽深飞扬的姿态自然生成。
在楼檐营造营垒很容易,舞动的席面上落花轻盈。
皎洁的月光带着庄姜的哀怨,回旋的风蕴含着汉后(的情感)。
平常很容易就春意满满,哺育子女已经成双。
需要注意的是,这样的翻译可能并不能完全准确地传达原诗的意境和含义,因为其中一些词句的理解可能存在多种可能性。
次少华提学桃源韵 其一
梁燕二首 其一
善卷古坛
伏波遗庙
橘洲晚霁
莱公甘泉
喜雨次吴贰守韵
丁亥除夕
春日西郊 其一
春日西郊 其二