桂树丛生兮山之幽,偃蹇连蜷兮枝相缭。
山气巄嵷兮石嵯峨,溪谷崭岩兮水曾波。
猿狖群啸兮虎豹嗥,攀援桂枝兮聊淹留。
王孙游兮不归,春草生兮萋萋。
岁暮兮不自聊,蟪蛄鸣兮啾啾。
坱兮轧,山曲岪,心淹留兮恫慌忽。
罔兮沕,憭兮栗,虎豹穴。
丛薄深林兮,人上栗。
嵚岑碕礒兮,碅磳磈硊;
树轮相纠兮,林木茷骫。
青莎杂树兮,薠草靃靡;
白鹿麏麚兮,或腾或倚。
状貌崟崟兮峨峨,凄凄兮漇漇。
猕猴兮熊罴,慕类兮以悲;
攀援桂枝兮聊淹留。
虎豹斗兮熊罴咆,禽兽骇兮亡其曹。
王孙兮归来,山中兮不可以久留。
桂树在那高山的幽僻之处丛生,树身屈曲而有气势,枝条互相缠绕。
山间云气弥漫,山石高峻嵯峨,溪谷幽深险峻,溪水涌起波澜。
猿猴成群地呼啸,虎豹大声地嗥叫,攀援着桂树枝条姑且在此停留。
王孙出游却不归来,春天的青草长得繁茂。
年终时心情无法排遣,寒蝉鸣叫声音啾啾。
山势曲折回旋,山路险阻崎岖,内心留恋彷徨又惊恐不安。
迷茫啊深远,凄凉啊战栗,这里是虎豹的洞穴。
在那茂密的丛林深处,人会感到惊惶。
高峻的山峰崎岖不平,石头堆积参差不齐;树木的年轮相互交织,林木茂盛而纷繁。
青莎和各种树木生长,薠草随风倒伏;白鹿和各种鹿,有的奔跑有的依靠。
它们的形态高大巍峨,毛色润泽光亮。
猕猴和熊罴,思慕同类而悲伤;攀援着桂树枝条姑且在此停留。
虎豹争斗熊罴咆哮,飞禽走兽都惊骇得逃离。
王孙啊归来吧,山中不可以长久停留。