乡里儿,桑麻郁郁禾黍肥,冬有褴襦夏有絺。
兄锄弟耨妻在机,夜犬不吠开蓬扉。乡里儿,醉还饱,
浊醪初熟劝翁媪。鸣鸠拂羽知年好,齐和杨花踏春草。
劝年少,乐耕桑。使君为我剪荆棘,使君为我驱豺狼。
林中无虎山有鹿,水底无蛟鱼有鲂。父渔子猎日归暮,
月明处处舂黄粱。乡里儿,东家父老为尔言,
鼓腹那知生育恩?莫令太守驰朱轓,悬鼓一鸣卢鹊喧。
恶声主吏噪尔门,唧唧力力烹鸡豚。乡里儿,莫悲咤。
上有明王颁诏下,重选贤良恤孤寡。春日迟迟驱五马,
留犊投钱以为谢。乡里儿,终尔词。我无工巧唯无私,
举手一挥临路岐。
乡村里的人们啊,桑麻繁茂庄稼肥壮,冬天有粗布衣裳夏天有细葛布。
哥哥锄头弟弟耨草妻子在织布机前,夜晚家犬不叫敞开柴门。
乡村里的人们啊,醉酒又饱腹,刚酿好的浊酒先劝老人。
斑鸠整理羽毛就知道年景好,一起和着杨花踩踏春天的青草。
劝告年轻人,乐于耕种养蚕。
让官员为我剪除荆棘,让官员为我驱赶豺狼。
树林中没有老虎但有鹿,水底没有蛟龙但有鲂鱼。
父亲捕鱼儿子打猎每天傍晚归来,明月处处照着舂捣黄粱。
乡村里的人们啊,东边的父老对你这样说,只知道酒足饭饱哪里知道生育的恩情?不要让太守坐着朱红色的车子快速前来,悬起鼓一敲乌鸦就喧闹。
凶恶的差吏在你家门前叫嚷,发出唧唧力力的声音要烹煮鸡和猪。
乡村里的人们啊,不要悲伤慨叹。
上面有圣明的君王颁布诏令下来,重新选拔贤良之人抚恤孤寡之人。
春天缓缓地赶着五匹马出行,留下小牛犊投入钱作为感谢。
乡村里的人们啊,结束你的话。
我没有机巧之心只有无私,举起手一挥站在岔路口。