南山白额同驯扰,亦变仁心去杀机。不竞牛甘令买患,
免遭狐假妄凭威。渡河岂适他邦害,据谷终无暴物非。
尔效驺虞护生草,岂徒柔伏在淮淝。
南山的白额虎同样被驯服,也变得仁慈而消除了杀机。
不与牛争斗也不让牛带来祸患,避免像狐狸借着虎威而虚妄作威作福。
渡过河去也不是去危害其他邦国,占据山谷最终也没有残暴行为的过错。
你们效仿驺虞保护生灵和草木,哪里只是在淮淝之地柔顺驯服呢。
(需要注意的是,这样的翻译可能会损失一些原诗的韵味和意境。
)
龟山寺鱼池
忆汉月
闻猿
却望无锡芙蓉湖
忆夜直金銮殿承旨
却入泗口
灵蛇见少林寺
趋翰苑遭诬构四十六韵
忆被牛相留醉州中时无他宾牛公夜出真珠辈数人
杭州天竺、灵隐二寺顷岁亦布衣一游…追思为诗二首
望鹤林寺
答章孝标
宿扬州
庆云见
柳二首
山出云
华山庆云见
却过淮阴吊韩信庙
赋月
长门怨