今代如尧代,征贤察众情。久聆推行实,然后佐聪明。
官自文华重,恩因顾问生。词人求作称,天子许和羹。
御柳凋霜晚,宫泉滴月清。直庐寒漏近,秋烛白麻成。
玉殿移时对,金舆数侍行。赐衣香未散,借马色难名。
时辈何偏羡,儒流此最荣。终当闻燮理,寰宇永升平。
现今的朝代如同尧的时代,征召贤才并考察众人的情况。
长久地聆听并推行实际的举措,然后去辅佐君王的睿智。
官职因为有才华而被看重,恩宠是因为担任顾问而产生。
诗人追求被称赞,天子允许参与调和羹汤(参与政事)。
御花园的柳树在降霜的夜晚凋零,宫殿中的泉水在月光下滴落清澈。
值班房舍中寒夜的滴漏声很近,秋夜里蜡烛照着白色的麻纸写成文书。
在宫殿中长时间地应对,多次陪同君王乘车出行。
赏赐的衣服香气还未消散,借用的马匹颜色难以形容。
当时的同辈们为何特别羡慕,儒家之流在这里最为荣耀。
最终应当听说有调理治理,整个天下永远太平兴盛。