堂堂卿月,奉君恩来作,潜藩贤守。喜遇慈闱年八十,特向新下称寿。千里春风,满堂和气,是处歌声奏。荷衣紫绶,捧觞齐上春酒。
人道彭祖高年,寿高八百,管从来稀有。似此遐龄,屈指算、犹有十分之九。惠满梅山,宠新芝检,归展调羹手。疏封国号,天教富贵长久。
你所提供的内容并不是古诗词,而是一篇词。
以下是将其翻译成现代中文: 光明磊落的你如明月般,奉君王的恩命前来,担任这藩地贤能的郡守。
高兴地遇到母亲八十岁,特意向她新的称呼来祝寿。
千里之内春风吹拂,满屋子和和气气,到处都是歌声演奏。
穿着荷衣系着紫绶带,捧着酒杯一起献上春酒。
人们都说彭祖年岁高,活到八百岁,实在是向来少有。
像这样的高龄,屈指一算,仍然还有十分之九(的岁月)。
恩泽遍布梅山,荣宠新赐芝草符牒,回去施展烹调羹汤的手艺。
分封赐予国号,上天让富贵长久。