嵩山表京邑,钟岭对江津。方域殊风壤,分野各星辰。出境君图事,寻盟我恤邻。有才称竹箭,无用忝丝纶。列乐歌钟响,张旃玉帛陈。皇华徒受命,延誉本无因。韩宣将聘楚,申胥欲去秦。方期饮河朔,翻属卧漳滨。礼酒盈三献,宾筵盛八珍。岁稔鸣铜雀,兵戢坐金人。云来朝起盖,日落晚摧轮。异国犹兄弟,相知无旧新。
嵩山显示着京城,钟岭对着江边渡口。
地方区域有着不同的风俗土壤,分野各自对应着星辰。
你离境是为图谋事业,我寻求结盟是为体恤邻国。
有才能被称为像竹箭般优秀,没有用处却忝列高位。
排列的音乐和钟鼓之声响起,张设的旗帜和玉帛陈列。
帝王的使者只是接受使命,传播声誉本来没有缘由。
韩宣将要出使楚国,申胥想要离开秦国。
正期望在黄河以北畅饮,却反而属于卧在漳水之滨。
礼仪之酒斟满三次进献,宾客的筵席上陈列着各种珍贵菜肴。
年成丰收时铜雀鸣叫,战争止息时坐在金人旁。
云彩飘来早上就撑起车盖,太阳落下晚上就推动车轮。
异国之人犹如兄弟,相互了解不分旧交和新识。