行路难,空长叹。河北秋风八月寒。蓟门烟树何迷漫。征衣密缝慈母线,天涯鸿雁孤飞倦。不见齐州九点烟痕青,但见济水七分清泠泠。凿石蓄潴济漕运,河为控制波为渟。奈何水势建瓴下,淮黄交汇如沧溟。天吴夜舞老蛟泣,蜃楼杂沓飞涛腥。嗟余鼓枻苦行役,长波乃遇石尤逆。金堤溃决若瓠子,八十三丈涛头碧。转篷捩舵舟不前,十里五里日向夕。舟子饥呼邪许声,一唱百和凄以清。安得长房缩地术,过此八闸奔流疾。
前行道路艰难,只能徒然地长久叹息。
河北在秋风八月时十分寒冷。
蓟门的烟雾笼罩的树木是多么的迷茫弥漫。
出征的衣服上有着母亲细密缝制的针线,天涯处孤单飞翔的鸿雁也已疲倦。
看不见齐州那九点像烟雾痕迹般的青山,只看见济水七分那样清澈而寒冷。
开凿石头来蓄积水流以接济漕运,河流被控制住波浪也变得平静。
无奈水势从高处倾泻而下,淮河和黄河交汇之处如同大海。
水神在夜里舞动老蛟龙在哭泣,海市蜃楼杂乱繁多飞涛带着腥味。
可叹我摇桨辛苦地奔波服役,在长长的波浪中却遭遇逆风。
金堤崩溃决口就像瓠子一样,八十三丈高的浪头呈现碧绿。
转动船篷扭转船舵船却无法前行,走了十里五里太阳就快到傍晚了。
船夫饥饿呼喊着号子声,一声呼喊众多人应和,凄凉而清晰。
怎能得到长房那样的缩地法术,好让经过这八道水闸时水流能奔腾快速。