李白羹初美,相如渴渐瘳。
八砖非性懒,三昧减心忧。
笔宛多批凤,词锋胜解牛。
旧山疑鹤怨,畏日想云愁。
广内劳挥翰,通中羡枕流。
使星方屡降,客辖未容投。
好奏倪宽议,何须庄舄讴。
朝衣熏歇不,侍史待仙洲。
李白所做的羹开始变得美味,司马相如的消渴病逐渐好转。
即使面对八砖这样的情况也不是生性懒惰,达到三昧的境界可减少心中的忧虑。
文笔宛如能自如地批示凤凰,词锋锐利胜过分解牛。
旧居的山好像有仙鹤在埋怨,惧怕太阳又好似云朵在发愁。
在广内殿辛苦地挥笔书写,羡慕通中枕流的自在。
使者的星频繁降临,客人的车辖还不容投入。
适合奏上倪宽的奏议,哪里需要庄舄那样的歌唱。
朝衣上的香气是否已经消散不存,侍从史官等待在仙洲。
需要注意的是,这首诗有些意象和表达比较隐晦,可能需要结合更具体的背景和典故来进一步准确理解其含义。