答叶浩吾 其三

夏曾佑
夏曾佑 (清代)

同是作劳薪,孤帆去住频。每从为客夜,对我素心人。避地青山远,忧天白发新。一灯风雨夕,长话到凌晨。

答叶浩吾 其三翻译

同样是辛苦劳作如同柴薪,孤独的帆船来来去去很频繁。

常常在身为客居他乡的夜晚,面对我那心地纯朴的人。

为躲避战乱去到青山那么遥远的地方,担忧天下而新添了白发。

一盏灯在风雨交加的夜晚,长长的谈话一直持续到凌晨。

答叶浩吾 其三-夏曾佑的相关图片

答叶浩吾 其三-夏曾佑

更多夏曾佑的诗词